这回挺客观!IGN总部发文为西方玩家科普《西游记》
- 发布于:2024-08-23 09:00:13
- 来源:看球吧
总的来说,这篇文章中的内容对《西游记》文化进行了客观且正确的介绍,并没有出现类似去年那篇诋毁游戏科学内部歧视女性,这样纯粹源于臆测的内容,也没有再大讲特讲“多元化、多样性、包容性”。不过文章作者的名字还是被隐藏了起来。

文章摘要:
《黑神话》改编自明朝万历年间创作的神话小说《西游记》,后者也是日本著名漫画《龙珠》的灵感来源。对于中国玩家来说,《西游记》是家喻户晓的经典,但对西方玩家或许有些陌生,很多人只是对孙悟空的名号略有耳闻,却不知道小说中更广泛的人物和故事。

《西游记》小说讲述了孙悟空和猪八戒、沙僧护送师父唐三藏去西天取经的故事。他们历经九九八十一难,最终见到佛祖取到佛经。小说的风格几乎像是一个电子游戏中的81个关卡。
作为小说的主人公,孙悟空不仅武功高强,还拥有被称为“七十二变”的神奇力量,可以变身为任何生物,包括昆虫和动物,这一能力在《黑神话》的早期就出现了。当然还有他著名的武器——如意金箍棒,孙悟空从东海龙王那里得到了这件宝物。它重达一万三千五百斤,威力巨大一击必杀,它还能随意变化,小到可以塞进悟空的耳朵,大到可以直插天庭。

出乎意料的是,《黑神话》的主角不是孙悟空,而是一位天命人,他在游戏中重走了孙悟空的旅程。孙悟空西行路上的众多妖魔鬼怪和角色也在游戏中再次出现。比如,在游戏最终预告片的结尾,出现了四位形似天神的人物,他们就是佛教传说中守护世界的四大天王,是小说中玉皇大帝身边最强大的武士。在游戏中,玩家还会遇到不同的敌人和BOSS,这些敌人和BOSS的灵感也均来自于《西游记》。
游戏科学在《黑神话》里加入了许多原版小说的中文术语,后来又翻译成了英文,这些陌生的词汇可能会让你感到晦涩难懂。比如游戏中的“YaoGuai”在英文中就是Monster妖怪的意思,来源于这个单词的汉语拼音,“Loong”也是龙的音译。此外,游戏中一些经典的道具、武器也直接采用了拼音的命名方式,比如金箍棒就直接采用了拼音形式。

作为中国首款3A游戏,看到这些陌生的词汇可能会感觉有些奇怪。但当西方玩家第一次接触日本游戏时,忍者、武士、武士刀和漫画等日语词汇很快就成为了英语中的常用术语。希望有一天,当西方玩家和中国玩家谈论《黑神话:悟空》,讨论游戏中的关键术语时,他们也能在其中找到自己熟悉的常用术语。

文章的结尾提到了编辑Charles Young的名字,其正是IGN中国主编的名字。
相关资讯
- 体育战报 | 两亚洲一姐开启澳网暖场揭幕战,网友列出娜娜战郑钦文两大巧合
- 体育战报 | 期待,三届赛会冠军强势复出!
- 体育战报 | 公示!北京拟对马龙、王楚钦等人记大功
- 体育战报 | 从商圈到雪场,冰雪热潮点燃冬日消费
- 体育战报 | 回眸高山低谷皆为宝贵财富:女单篇
- 体育战报 | 以体育之名,横琴正在重新定义这座岛屿的“温度”
- 体育战报 | 豪取三连冠!中国女乒又一10岁天才新星闪耀:新版王曼昱上线
- 体育战报 | 赛季从头到尾都待在前十,新世纪以来三巨头仍是翘楚!
- 体育战报 | 克耶回应布勃利克“代表不了男球员”,俄名宿力挺紫薇拿大满贯
- 体育战报 | 当冬奥不只看比赛,冰雪营销的逻辑变了
最新资讯
- CBA | 正式确定!北京首钢报价CBA顶级外援,携手赵睿,许利民冲击冠军
- 英超 | 格拉斯纳谈布伦南传闻:我还没看手机,若是真的会有人通知我
- 英超 | 瓜帅:格瓦迪奥尔有一些小伤病桑德兰的整体实力很强
- 英超 | 弗林蓬:00的结果非常令人沮丧,对手防守做得很好
- NBA | NBA最新排名出炉!火箭甩开湖人,东部第一大爆冷,快船三喜临门
- CBA | CBA疯狂一夜!2门惨案1大逆转,京浙4队大获全胜,广东成最大输家
- 英超 | 利兹联主帅:不知补时的六分钟是哪来的红军的绝对机会不多
- 英超 | 爆冷!英超第4主场翻车,4连胜被终结,10亿欧豪阵也没用
- CBA | CBA最新消息!曝梅洛加盟北京首钢,爱德华兹被裁掉,拉维特离队
- 英超 | 维尔茨失良机,利物浦00逼平升班马,阿利森百场零封比肩4大传奇
